La rue se dégage peu à peu.
街道渐渐畅通起来。
La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人渐渐多起来。
La salle se désemplit peu à peu.
大厅内人逐渐走空。
Les traditions se perdent peu à peu.
渐渐消失。
Ce malade reprend peu à peu le dessus.
这个病人慢慢好起来。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐变得激烈起来。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复它的平时状态。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
Permettez-moi de le leur et commode, peu à peu, d’un bol, laver à tous.
我好把它们从水中拿出来,,放到橱柜上一个一个地慢慢洗,好不容易碗都洗好。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清他的来历。
Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.
搅拌鲜奶油,同时慢慢加。
Il se guérira peu à peu.
他将渐渐地恢复健康。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这项目标?
Le pourcentage de femmes élues augmente peu à peu.
在民选机构中,妇女的比例缓慢提高。
Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.
主导权已经逐步转由国家当局掌握。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得广泛的支持。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。
L'agrotourisme se développe et remplace peu à peu l'agriculture traditionnelle.
发展中的农业旅游正在取代农业。
Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.
虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。
Tous les jours, les pirates tuent peu à peu le peuple somalien.
每天,海盗都在慢慢地杀戮索马里人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les mentalités évoluent peu à peu.
但目前家的心态正在逐渐改变。
Et peu à peu, ça devient une tradition.
渐渐地,它变成了一种传统。
La salle commune se vidait peu à peu.
公共休息室里的人渐渐地走光了。
Puis, peu à peu, elle sombre dans l'oubli.
接着,渐渐的,它被淡忘。
Et peu à peu, cett expression se serait transformée.
渐渐地,它被改变了。
Leurs mines se firent peu à peu plus graves.
表情渐渐凝重起来。
Le mollusque enflait lentement et atteignit peu à peu la taille d'un salami.
鼻涕虫慢慢地胀成了一根香肠么。
Alors, peu à peu, elle prit de drôles de manières.
有些事让她吃惊已,渐渐的她的举止也古怪起来。
Malheureusement, cette façon de faire a peu à peu disparu.
幸的是,这种做法已逐渐消失。
Les flammes léchèrent ses plumes, les noircissant peu à peu.
火焰舔舐着它的羽毛,渐渐将它烧黑。
Puis on le vit sourire, arrondir peu à peu les traits de son visage bouleversé.
然后,在他失态的面孔上渐渐露出了微笑。
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
Dumbledore leva la main et le silence revint peu à peu.
邓布利多举起一只手。礼堂里渐渐又安静下来。
Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.
一种难以名状的疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。
Quelques élèves éclatèrent de rire et, peu à peu, les conversations reprirent.
有几个人笑了笑,说话声又渐渐响起。
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出了工作的舞台。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处出现的,逐渐相认。
A partir de 200m, les rayons du soleil diminuent peu à peu.
从200米深度开始,阳光逐渐消失。
Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.
就像是被无形的手牵引着一样,渐渐地,他消失了。
On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.
然而,这些车型在20世纪逐渐被抛弃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释